When a Child Is Born是一首經典的耶誕歌曲,由Fred Jay引用1972年 Ciro Dammicco創作的曲調填詞而成的作品。這首歌有無數的歌手演唱過,其中最歷久彌新的是Johnny Mathis 的版本。
歌詞中描寫某一個嬰孩的誕生,將會為這世界帶來各種正面的轉變。許多人認為這指的就是耶穌的降臨。不過每個誕生的新生命都蘊含著無限的希望,所以這首歌曲也常用來祝賀新生兒的誕生。
同場加映(一)— Sarah Brightman天使般的歌聲
同場加映(二)— IL DIVO美聲男伶
同場加映(三)— The Rossini Family 一家人一起唱
同場加映(四)—鋼琴演奏版
When a Child Is Born, by Fred Jay
A ray of hope flickers in the sky A tiny star lights up way up high All across the land dawns a brand new morn This comes to pass when a child is born. , A silent wish sails the seven seas The winds of change whisper in the trees And the walls of doubt crumble tossed and torn , This comes to pass when a child is born A rosy dawn settles all around You got to feel you’re on solid ground For a spell or two no one seems forlorn This come to pass when a child is born. , (Spoken) and all of this happens because the world is waiting. waiting for one child black, white, yellow, no one knows but a child that will grow up And turn tears to laughter hate to love, war to peace, everyone and everyone’s neighbor, and misery and suffering will be words to be forgotten forever It’s all a dream, an illusion now. It must come true some time soon somehow All across the land dawns a brand new morn This comes to pass when a child is born.
|
一道希望之光,在空中閃耀 一顆微星照亮了天上的路 橫跨整個大地,開展了一個嶄新的黎明 這都是因為一個小孩的誕生 , 無聲的願望航過七海 轉向的風在樹梢呢喃 猜忌之牆崩塌傾圮 , 這全是因為一個小孩的誕生 到處都充滿了紅光 你會感覺到你站在堅硬的土地上 在這段期間,似乎沒有人孤單 這全是因為一個小孩的誕生 , (口白)這些事情所以發生 是因為全世界都在等待 等待一個孩子 是黑是白還是黃?沒有人知道 但小孩會長大 將淚水化為歡笑 將仇恨化成愛,戰爭化為和平 使四海成一家 悲痛與苦難 將被永遠遺忘 現在那還是個夢想,一個幻象 但一定會很快就實現 橫跨整個大地,開展了一個嶄新的黎明 這全是因為一個小孩的誕生
|